 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transportación turística, ejecutiva y de producción Touristic, executive and production transportation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Con más de 6 años de experiencia, en MAF Transports estamos comprometidos a ofrecer el mejor servicio de transportación en el país.
With more than 6 years of experience, MAF Transports is committed to offer the best transportation service in the country
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contamos con vehículos para cumplir con todas sus necesidades de transporación: - Suburban ´99 - Club Wagon '99 y '00 - Express '00 NUESTRAS VANS CUENTAN CON AIRE ACONDICIONADO, CAJA DE CD´s, SEGURO DEL VIAJERO Y HIELERA EQUIPADA. - Vanette de 3 1/2 ton. equipada para producción con alfombra, racks, straps, vestidor y una planta generadora.
We have vehicles to fulfill all of your transportation needs: - Suburban '99 - Club Wagon '99 y '00 - Express '00 ALL OF OUR VANS HAVE AIR CONDITIONING, CD CHANGER, ICE BOX AND PASSENGER INSURANCE - Vanette (31/2 ton) equipped for production with wall to wall carpeting, racks, straps, wardrobe area and generator.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Los choferes son bilingües y guías de turistas certificados por la Secretaría de Turismo. Además están capacitados como asistente de producción.
The drivers are bilingual, and certified tourist guides. Also, they are capable of working as production assistants.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nuestras tarifas son las más bajas del mercado porque nuestro servicio es FLAT (no cobramos horas ni kilometraje extras)
Our rates are the lowest in the field because our service is flat (we don´´t charge for extra hours or mileage)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Suburban Club Wagon Express Vanette
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¡ CONTACTENOS! ¡ CONTACT US!
maftransports@yahoo.com.mx
O a los siguientes teléfonos:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Martín Vallejo Saldivar Tel/fax 01 5679 2006 Cel. 044 5 501 1484
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fred Vallejo Saldivar Tel/fax 01 5679 2006 Cel. 044 2 106 2975
|
|
|
|
|
|